Bem-vindo

📚 Sobre esta tradução da Bíblia
🔗 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (ntlh, pt_BR, 2000)

📛 Sigla

ntlh

🌐 Idioma

Português (Brasil)

📅 Ano

2000

📖 Título

Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH) é uma tradução da Bíblia para o português do Brasil produzida pela Sociedade Bíblica do Brasil (SBB). Seu objetivo é apresentar o texto bíblico em linguagem simples, clara e acessível a todos os públicos — especialmente crianças, novos leitores da Bíblia, pessoas com baixa escolaridade e falantes do português contemporâneo.

A NTLH é uma revisão da Tradução na Linguagem de Hoje (TLH), lançada em 1988, e busca tornar a mensagem bíblica compreensível sem exigir conhecimento teológico ou vocabulário sofisticado.

Base textual

  • Antigo Testamento: Texto Massorético (Bíblia Hebraica Stuttgartensia), com apoio da Septuaginta.

  • Novo Testamento: Texto Crítico (Nestlé-Aland e UBS).

Filosofia de tradução

  • Equivalência dinâmica: foco na ideia original, não em palavras isoladas.

  • Frases curtas, vocabulário básico e estrutura simples.

  • Inclusão de paráfrases explicativas para facilitar a compreensão.

  • Evita termos teológicos ou arcaicos.

Histórico editorial

  1. 1988 — Lançamento da Tradução na Linguagem de Hoje (TLH).

  2. 2000 — Revisão completa e renomeação como Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH).

  3. Reimpressões posteriores mantêm o mesmo texto, com pequenas atualizações ortográficas.

Características principais

  • Linguagem contemporânea e acessível.

  • Útil para evangelismo, leitura em voz alta e estudos com iniciantes.

  • Versão usada em materiais infantis e didáticos.

  • Substitui termos como "justificação", "redenção", "arrependimento" por expressões mais compreensíveis.

  • O nome de Deus aparece como “Senhor”; não usa o tetragrama YHWH.

Observações finais

A NTLH é amplamente usada em projetos sociais, educação religiosa e missões. Embora não seja ideal para estudos doutrinários aprofundados, é excelente para primeira leitura da Bíblia e para públicos que enfrentam barreiras linguísticas ou educacionais.

🤝 Contribuições

Se você quiser apoiar este e outros projetos, acesse iDontNeedIt.org. Acredite! Este site é meu, sim. 😅 Toda ajuda é bem-vinda. Só doe se quiser e puder. 💵 A ideia é simples: se você não precisa desse dinheiro, eu encontro um bom uso pra ele 😄